Jugo El thread de las cosas que a nadie le importan v. Retro 2.0

Estado
No está abierto para más respuestas.

Oveja Negra

Lagartija de Exportación
Se incorporó
23 Abril 2006
Mensajes
11.333
A ver si alguien me ayuda...

Le voy a regalar un iPad 4 mini a mi mamá, ya lo compré en Reifstore y viene en camino, pero me agilé y no le compré esas "fundas" o como cresta se llamen y no me queda claro si estos modelos servirán o no...

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/1382-apple-ipad-mini-123-smart-case-leather-midnight-blue

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/369-ipad-mini-smartcover-pink

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/1387-apple-ipad-mini-123-smart-cover-poliuretano-red

Ya me puse en contacto con Reifstore consultando y ni pescan las consultas :fuuu
 

dark_nobody

Gold Member
Se incorporó
10 Junio 2006
Mensajes
9.450
A ver si alguien me ayuda...

Le voy a regalar un iPad 4 mini a mi mamá, ya lo compré en Reifstore y viene en camino, pero me agilé y no le compré esas "fundas" o como cresta se llamen y no me queda claro si estos modelos servirán o no...

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/1382-apple-ipad-mini-123-smart-case-leather-midnight-blue

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/369-ipad-mini-smartcover-pink

http://www.reifstore.cl/carcasas-fundas/1387-apple-ipad-mini-123-smart-cover-poliuretano-red

Ya me puse en contacto con Reifstore consultando y ni pescan las consultas :fuuu


los de reifstore son como el orto para consultar cosas, mejor ve en maconline :zippy
 

Choripan

Hinchapelotas
Se incorporó
20 Enero 2010
Mensajes
1.405
Cabros, una consulta.
Existe el "inglés técnico"? Ese que te piden pa' leer manuales, tutoriales, etc? Honestamente siempre me ha parecido una brutalidad del porte de un buque semejante término. El inglés como idioma es uno solo, lo que se entiende por "técnico" eso solo tener vocabulario ad hoc al área en que se desempeña.
O estoy puro hueando? :zippymmm
 

dark_nobody

Gold Member
Se incorporó
10 Junio 2006
Mensajes
9.450
Cabros, una consulta.
Existe el "inglés técnico"? Ese que te piden pa' leer manuales, tutoriales, etc? Honestamente siempre me ha parecido una brutalidad del porte de un buque semejante término. El inglés como idioma es uno solo, lo que se entiende por "técnico" eso solo tener vocabulario ad hoc al área en que se desempeña.
O estoy puro hueando? :zippymmm


debe referirse al ingles hablado y escrito :zippyte
 

Oveja Negra

Lagartija de Exportación
Se incorporó
23 Abril 2006
Mensajes
11.333
Cabros, una consulta.
Existe el "inglés técnico"? Ese que te piden pa' leer manuales, tutoriales, etc? Honestamente siempre me ha parecido una brutalidad del porte de un buque semejante término. El inglés como idioma es uno solo, lo que se entiende por "técnico" eso solo tener vocabulario ad hoc al área en que se desempeña.
O estoy puro hueando? :zippymmm

Hmmm, buena pregunta. No soy filólogo :xd así que no podría responder a ciencia cierta, pero:

1.- Jamás he visto en alguna parte que enseñen inglés técnico, así que justamente creo que es como señalas tú, un inglés con una predominancia de vocabulario y términos asociados a cierta área en particular.

2.- Por otra parte, hay una gran diferencia entre un libro de literatura o incluso de una revista tipo Rolling Stone, y un libro o artículo técnico. La manera en que se redactan estos últimos son diametralmente diferentes a la prosa que uno encuentra en un libro "tradicional". Así que desde ese punto de vista, aparte del vocabulario, hay un estilo que derechamente no es idéntico al coloquial.
 

Carlos E. Flores

Zombie
Miembro del Equipo
MOD
Se incorporó
17 Marzo 2005
Mensajes
28.548
Cabros, una consulta.
Existe el "inglés técnico"? Ese que te piden pa' leer manuales, tutoriales, etc? Honestamente siempre me ha parecido una brutalidad del porte de un buque semejante término. El inglés como idioma es uno solo, lo que se entiende por "técnico" eso solo tener vocabulario ad hoc al área en que se desempeña.
O estoy puro hueando? :zippymmm
Sí pero no pero sí.

Cuando te dicen "inglés técnico" se refieren a que manejes inglés y además el vocabulario y los significados del área técnica en que se va a ocupar.

Por ejemplo, cuando hablamos de la "jerga médica", nos referimos al uso y significados que le dan en los círculos médicos a las palabras. Sería como "español técnico" enfocado a medicina.

Un caso:

Si no sabes inglés técnico, en electrónica quedas como un idiota hablando de "capacitores". Si manejas algo el lenguaje técnico sabrás que debe traducirse como "condensadores".

Imagina que un técnico o ingeniero usara las definiciones que salen en la RAE. Se nos caerían más puentes de los que se caen ahora.
 

Angeldefuria

Hitokiri
REPORTERO
Se incorporó
19 Diciembre 2005
Mensajes
1.821
Hoy tuve que removerle un piercing a una chiquilla porque se le habíaa infectado. No lo pude soltar con las manos así que tuve que cortarlo con una cizalla. No fue nada bonito... el dolor, el edema y el olor porque lo tenía en ¡la lengua! Y además me dice "me lo hice porque todas mis amigas se pusieron uno". La boca del ser humano es casi como la del dragon de Komodo, así que ¡YA DEJEN DE PINCHARSE COSAS EN LA LENGUA, PEDAZOS DE GILES!

Fin del comunicado
 
Estado
No está abierto para más respuestas.
Subir