- Se incorporó
- 19 Diciembre 2005
- Mensajes
- 1.821
Saludos. He estado meditando profundamente estos últimos días respecto de los siguiente:
Suele uno decir "el día de las brevas, o del níspero" cuando se hace referencia a "jalang", o algo que es altamente improbable, si no imposible, que ocurra.
¿Se relacionará de alguna manera con aquello de decir "al tiro" con esto?, me refiero a que "al tiro" significa "en breve". Y como breve suena similar a breva... ¿tendrá alguna conexión coloquial lingüistica decir "al tiro" como equivalente de "el día de las brevas", o simplemente "las brevas".
Ejemplo:
- Lava los platos
-¡Las brevas!
Puede ser fácilmente reemplazado, en el segundo caso, por "al tiro", o "el día del níspero". Por supuesto que "al tiro" tiene otras acepciones, pero me preguntaba por esta en particular.
Gracias
PD: no he fumado nada. Solo que he dormido poco, me siento algo ideofugal, y me tomé un café. :
Suele uno decir "el día de las brevas, o del níspero" cuando se hace referencia a "jalang", o algo que es altamente improbable, si no imposible, que ocurra.
¿Se relacionará de alguna manera con aquello de decir "al tiro" con esto?, me refiero a que "al tiro" significa "en breve". Y como breve suena similar a breva... ¿tendrá alguna conexión coloquial lingüistica decir "al tiro" como equivalente de "el día de las brevas", o simplemente "las brevas".
Ejemplo:
- Lava los platos
-¡Las brevas!
Puede ser fácilmente reemplazado, en el segundo caso, por "al tiro", o "el día del níspero". Por supuesto que "al tiro" tiene otras acepciones, pero me preguntaba por esta en particular.
Gracias
PD: no he fumado nada. Solo que he dormido poco, me siento algo ideofugal, y me tomé un café. :